Wednesday, February 22, 2012

No. 3 - Mou kuta kuta desu. I am so exhausted!



 
Hello everyone!

I selected the entry which I thought to be the best. (*^_^*)

Being a man is hard work....
男って辛い仕事なんだね
男は大変です。
Otoko wa taihen desu.

I am so exhausted!
も~ヘトヘトだよ~! くたくた~、 あ~疲れた。
Mo~ heto heto dayo!  kuta kuta~! A~tsukareta.


~~~~~~~

Here is a list of the comments that I got from people in Japan.

~~~~~~~~~~~~~


1.ららさん
  
Being a man is hard work....
男って辛い仕事なんだね
Otokotte tsurai shigoto nan da ne.
Otoko wa taihen desu ne.




2.ヤマさん

What !? Are you going to shop more!?  

エ~ッ!? まだ買うの~!? 
E~!! Mada kau no?

I am so exhausted!
も~ヘトヘトだよ~!
Mo~heto heto da yo~!
On top of that, I can't carry any more.
それに、これ以上持てないよ~!
Sore ni, kore ijou motenai yo~!



3.スカイブルーさん

I hate being popular.
もてる男ってつらいな~
Moteru otokotte tsurai na~!
I can’t carry any more.
もうこれ以上持てないよ~
Mou kore ijou motenai yo!

Why don't you get an extra hand or two?
猫の手でも借りてきたら?
Neko no te demo karite kitara?




4.ふじこさん

You shop too much.

買い過ぎだよ~。
Kaisugi da yo~!
I can't carry any more.
もう持これ以上持てないよ。
Mou kore ijou motenai yo!




5.たかねんさん

Whew!  I am so exhausted.
フー疲れた。
Fu~! tsukareta.

I shouldn't have said I would go with you.
一緒に行くって言うんじゃなかったよ。
issyo ni ikutte iun jya nakatta yo.
The next time she asks to go shopping, I will be sick in bed.
次に買い物へ行くt時は、たぶん風邪になると思う。
tsugi ni kaimono ni yukutoki wa tabun kaze ninaru to omou.




6.じんさん

It's a good thing I came. I was able to lose some weight this time.

来てよかった。おなかのたるみを心配してたんだ。
kite yokatta.  onaka no tarumi wo shinpai shite itan da.

This shopping has become a good exercise for me.
いい運動になってる。
iiundou ni natteru.
You mean you’re not done yet?
 おいおい。まだ行くの?はあ。
oi oi, mada ikuno?  ha~.



7.  アイラさん

She is still shopping.  
また 見てるよ~。  
mata miteru yo.

(sigh) I will never understand women…
はあ~、女性ってのは理解できないよ・・・・もう ダメ。
ha~, jyosei tte nowa rikai dekinai yo,,,, mou dame.



8.  流れ星さん

I am so exhausted! 
あ~疲れた。
A~tsukareta.

I guess I should be patient a little longer in order to get her heart.
彼女の気持ちをゲットするにはもう少しの我慢がいるようだなあ~。
kanojyo no kimochi wo getto suru ni wa, mou sukoshi gamanga iru you da naa~!


~~~~~~~~~

No comments: